![]() When using a direct translation technique, the translator tries to produce a target text that closely resembles the source text in terms of meaning, style, and structure. Some are better suited to certain types of text than others, and some may be more appropriate given the client’s needs or the translator’s preferences. There are a number of techniques or methods that translators use to convert the source text into the target language. What are common translation techniques or methods? Some companies choose a hybrid approach that combines machine translation with human post-editing to get the best of both worlds. This can be a major advantage for non-brand-oriented content-such as internal documentation-where the goal is simply to make the content accessible to as many people as possible with minimal effort.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |